Keine exakte Übersetzung gefunden für البث الاول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البث الاول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Kazakhstan, en juin 2006, avait placé sur orbite géostationnaire son premier satellite de communication et de télévision KazSat1.
    ولاحظت اللجنة الفرعية بعين الارتياح أن كازاخستان أطلقت في حزيران/يونيه 2006 ساتل الاتصالات والبث الإذاعي الأول، KazSat1، إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض.
  • Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Kazakhstan, en juin 2006, avait placé sur orbite géostationnaire son premier satellite de communication et de télévision KazSat 1.
    ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن كازاخستان أطلقت ساتل الاتصالات والبث الإذاعي الأول، KazSat1، إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض في حزيران/يونيه 2006.
  • La radio de la MINUS doit commencer en octobre à émettre des informations six heures par jour.
    ومن المقرر أن تبدأ إذاعة البعثة، في تشرين الأول/أكتوبر، البث الإذاعي الإعلامي لمدة ست ساعات في اليوم.
  • La première session du Conseil tenue en juin 2006 a pu être retransmise sur le Web grâce à l'affectation à Genève de quatre membres des effectifs du Siège.
    وقد غطى مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة أول دورة للمجلس في حزيران/يونيه 2006 عن طريق إيفاد أربعة من موظفي البث الشبكي من المقر إلى جنيف.
  • L'Institut de recherche spatiale, en collaboration avec des entités publiques et privées, a réalisé les projets suivants:
    في 3 أيار/مايو 2007 اعتمد مجلس الوزراء الأوكراني قراراً بإنشاء النظام الوطني للاتصالات الساتلية، وساتل الاتصالات الوطني الأول للاتصالات والبث الإذاعي.
  • S'inspirant des us et coutumes de la société arabe et des principes de l'héritage islamique, comme la diversité, les Émirats arabes unis mènent des politiques idoines, fondées sur deux principes concomitants. Le premier est l'adoption de programmes éducatifs, culturels et sociaux destinés à renforcer les valeurs humaines et morales au sein de tous les groupes de la société, de façon à les engager au mieux dans les programmes de développement national et à leur apporter la prospérité tout en les protégeant de la prolifération des calamités sociales, psychologiques, sanitaires et culturelles.
    الأول شمل بث العديد من البرامج التعليمية والثقافية والاجتماعية الهادفة إلى ترسيخ قيمها الإنسانية والأخلاقية الكريمة لدى فئات مجتمعها لضمان مشاركتها الأفضل في خطط التنمية الوطنية وفوائدها، وحمايتها من جميع الآفات والأمراض الصحية والنفسية والاجتماعية السلبية المنتشرة.
  • On citera à titre d'exemple, le 30 août 2004, l'encerclement par une centaine d'émeutiers de l'hôpital de Cité Soleil pendant la visite du Secrétaire d'État français aux affaires étrangères, Renaud Muselier; le 9 décembre dernier, une fusillade d'intimidation qui éclate aux abords du Palais national pendant la visite du Secrétaire d'État américain, Colin Powell; ou, sur un autre et effroyable registre, le 5 octobre, la retransmission sur les ondes des déclarations ultimes et pathétiques du citoyen Dieulanne Laguerre, enregistrées quelques instants avant sa décapitation.
    ونذكر على سبيل المثال، ما حدث في 30 آب/أغسطس 2004، من تطويق حوالي 100 مشاغب لمستشفى سيتي سولاي خلال زيارة كاتب الدولة الفرنسي للشؤون الخارجية، رينو موسيليي؛ وفي 9 كانون الأول/ديسمبر الماضي، عملية إطلاق النار هدفها التخويف اندلعت قرب القصر الوطني خلال زيارة وزير الشؤون الخارجية الأمريكي كولين باول؛ أو على مستوى مروّع أخر في 5 تشرين الأول/أكتوبر، بث الإذاعة التصريحات الأخيرة والمثيرة للشفقة للمواطن ديولاني لاغيرر، التي سجلت قبلت لحظات من ضرب عنقه.
  • Pour ce qui est de l'audiovisuel, les données du Ministère de l'information indiquent que, en 1999, les programmes pour enfants représentaient 8,61 % et 14,8 % du temps de diffusion sur les chaînes 1 et 2 respectivement, ces chiffres ne prenant pas en compte les programmes consacrés à la famille, aux femmes et à la sensibilisation aux questions sanitaires, qui ont des répercussions directes sur l'enfance.
    ١٠٤- وبالنسبة للإعلام المرئي، فإن بيانات وزارة الإعلام تشير إلى أن برامج الأطفال قد بلغت نسبتها ٨.٦١ في المائة من مجموع ساعات البث التلفزيوني على القناة الأولى في عام ١٩٩٩، فيما بلغت هذه النسبة 14.80 في المائة من مجموع ساعات البث التلفزيوني في القناة الثانية لنفس العام، هذا بخلاف الساعات المخصصة لبرامج الأسرة والمرأة وبرامج ومواد التوعية الصحية التي تمس شؤون الأطفال وقضاياهم بشكل مباشر.